«

Порядок слов в предложении. Повествовательное и вопросительное предложения

Члены предложения в бурятском языке располагаются в определённом порядке:

  1. подлежащее ставится перед сказуемым;
  2. сказуемое находится в конце предложения, т.е. замыкает предложение:
    подлежащее:сказуемое:
    Багшахэлэнэ
    Тэрэхөөрэлдэнэ
    Нүхэрүзэнэ
  3. определение всегда стоит перед определяемым словом:
    определение:определяемое слово:
    Манайбагша
    Буряадхэлэн
    Миниинүхэр
    Сагаансаарһан
    Ямаршэрэ
Сагаан саарһан стол дээрэ байна (Белая бумага лежит на столе);
Саарһан сагаан стол дээрэ байна (Бумага лежит на белом столе);
А по-русски: Белая бумага лежит на столе.
Бумага белая лежит на столе.
Ямар шэрээр будаатайб? (Какой краской покрашено?)
Шэрээр ямар будаатайб? (Как покрашено краской?)
А по-русски: Какой краской покрашено? Краской какой покрашено?

Приведенные выше примеры показывают, что в предложениях на бурятском языке от перестановки определений сагаан (белый) и ямар (какой) значительно изменились их содержания, а в русском остались без изменения.

В бурятском языке типы предложений (повествовательное, побудительное, вопросительное) структурно одинаковы.

  1. Предложение, в котором нет вопроса или побуждения, называется повествовательным. В конце такого предложения ставится точка. Например: Багша бэшэнэ.
  2. Предложение, в котором содержится вопрос, называется вопросительным, в конце его ставится вопросительный знак.

    а) Для выражения вопроса употребляются вопросительные слова частицы. Если в предложении нет вопросительного слова, то вместо него употребляются вопросительные частицы: гү (ли), аал (разве, неужели, неужто, ли), которые ставятся в конце предложения и пишутся отдельно

    Например: Танай класс һаруул гү?
    Класс соотнай стол, стулнууд бии аал?

    б) Если в предложении имеется вопросительное слово, то в конце предложения слитно или раздельно употребляется частица бэ или б. Частица бэ ставится после слов, оканчивающихся на согласную, пишется раздельно, а б пишется слитно с заключающим предложение словом.

    Например: Танай багша хэн бэ?
    Ямар шэрээр будаатайб?

    Вопросительные слова:

    хэн? – кто? (о человеке)
    юун? юу? – что?
    юугээр? – чем?
    хэнэй? – чей? чья? чьё?
    хаана? хаагуур? – где? куда?
    хаанаһаа? – откуда?
    хэзээ? – когда?
    ямар? – какой?
    хэды? – сколько?
    хэдыдээ? – когда? в какое время? какого числа?
    хэр? – как? каким образом? насколько?


Упражнения

Текст для чтения, перевода и пересказа.

Намарай байгаали

Намар болобо. Үдэр ерэхэ бүри хүйтэн болоно. Саһан ороно. Модоной набшаһан унанхай. Үбһэ ногоон хагдараа. Һүниндөө уһан дээрэ нимгэн мүльһэн хүрэнэ. Наранай гэрэл һуларна.
Намар болобо гү? Модоной набшаһан яанхайб? Намарай байгаали ямар болоноб?

Слова: намар – осень
үдэр ерэхэ бүри – с каждым днем
саһан – снег
набшаһан – лист
ногоон – трава
һүни – ночь
дээрэ – на
мульһэн – лед
гэрэл – луч
һуларха – слабеть
байгаали – природа
хүйтэн – холодный
модон – дерево
унаха – падать
хагдарха – высыхать, желтеть
уһан – вода
нимгэн – тонкий
наран – солнце
үбһэн – сено

Упражнение № 1

Переведите на русский язык.

1. Хэндэ олон буряад номууд бииб? 2. Мүнөөдэр хэды хэшээлнүүд болохоб? 3. Һүүлшын ямар хэшээл болохоб? 4. Гэрэй даабари ямар байгааб? Ши уншаа гүш? 6. Хэниие багша магтааб? 7. Хэдыдэхи класста һурана? 8. Базарай гэр һургуулиһаа холо гү? 9. Юундэ багша хүбүүе магтааб? 10. Хэн шүлэг хэлээб? 11. Һурагшад бэе бэедээ туһалдаг гү? 12. Хэнһээ ойлгожо ядаһанаа асуудаг бэ?

Упражнение № 2

Переведите на бурятский язык.

1. Когда вы уходите на работу? 2. Чем вы занимаетесь на работе? 3. Посещаете ли вы театр и музей? 4. В какой театр вы любите ходить? 5. Какие музеи вы посетили? 6. Какую литературу вы любите читать? 7. Какой писатель вам нравится? 8. Любите ли вы фольклор? 9. Какие песни, пословицы и поговорки знаете? 10. Сочиняете ли вы стихи? 11. Что вы прочитали из поэзии в последний раз?